Is it also the case for you that the beginning of the year comes like a heavy dream from which you don't really want to wake up?
I feel like since the beginning of January I've mostly been sleeping or slipping through the days in silence, like a shadow between morning and evening. Sometimes I find myself lying there staring at the ceiling, thoughtless, aimless, as if it were the only safe place. Short, dark days don't encourage movement or conversation. The world narrows to the commute to and from work, to the warmth of the radiator and a cup of tea. I force myself to run – for my health, to feel like I'm still doing something – but after work, I just dream of disappearing under the blanket. Time passes slower there. I watch my favorite TV series, listen to Japanese stories whose voices sound like whispers from another world. And maybe that's not a bad thing at all. Maybe January is for just that – to slow down, dim the lights, allow ourselves some silence. For now, I'm learning to breathe in it.
Czy też tak macie, że początek roku przychodzi jak ciężki sen, z którego nie bardzo chce się budzić? Ja mam wrażenie, że od początku stycznia głównie śpię albo przemykam przez kolejne dni w ciszy, jak cień między porankiem a wieczorem. Czasem łapię się na tym, że leżę i wpatruję się w sufit, bez myśli, bez celu, jakby to było jedyne bezpieczne miejsce. Krótkie, ciemne dni nie zachęcają do ruchu ani do rozmów. Świat zwęża się do drogi do pracy i z powrotem, do ciepła kaloryfera i kubka herbaty. Zmuszam się do biegania – dla zdrowia, dla poczucia, że jeszcze coś robię – ale po pracy marzę tylko o tym, by zniknąć pod kocem. Tam czas płynie wolniej. Oglądam ulubione seriale, słucham japońskich opowieści, których głos brzmi jak szept z innego świata. I może to wcale nie jest złe. Może styczeń właśnie po to jest – żeby zwolnić, przyciemnić światło, pozwolić sobie na ciszę.
Ja na razie uczę się w niej oddychać.
Agnieszka
Add comment
Comments